《生化危机2:重制版》中文配音对比英配 艾达王音色亮了

  早在今年的TGS期间,卡普空官方就已经宣布将在《生化危机2:重制版》中加入中文语音的消息,对于中国玩家来说,来自官方的这份重视令人十分欣喜,那到底中配版的《生化危机2:重制版》效果如何?一起来通过和游戏英文版配音的比对感受下。

  卡普通几日前释出了《生化危机2:重制版》的新演示,分别以里昂、艾达王、克莱尔和雪莉四名人物的视角进行了展示,在我们的视频中,也分别对这几名角色进行了比对,还有安妮特柏金等。

  小萝莉雪莉柏金虽然话不多,但配音十分令人惊喜,艾达王沉稳的音色十分符合角色,而安妮特柏金在面对艾达王和里昂时的嘲讽和不屑,也很好地通过中文配音展现了出来。

  从中文字幕到中文配音,随着中国游戏市场的快速发展,越来越多的大厂开始加快了他们游戏中文本地化的进程,卡普空的《生化危机2:重制版》就是其中之一,期待更多游戏加入中文配音。

  Leon/孙晔(SUN YE)

  Claire/张琦(ZHANG QI)

  Ada/黄莺(HUANG YING)

  Sherry/詹佳(ZHAN JIA) 

高清视频画面:

本文由游民星空制作发布,转载请注明出处。

热门相关:早安,龙先生!   一带一路之大机遇   1001次神秘诱惑:睡吧,国民夫人   一刻钟情   香爱