《生化危机2:重制版》制作人游民专访:维持经典元素,采用动态难度
受Capcom邀请,游民星空近期对《生化危机2:重制版》制作人平林良章先生进行了专访。平林良章先生非常平易近人,对于《生化危机2:重制版》这个项目也充满了热情。采访过程中,在碰到难以用言语解释清楚的问题时,还会时不时地拿起手柄,通过实机演示的方式进行说明。
关于视角的选择
在《生化危机》系列中,一共出现过三种主流的视角呈现方式:第三人称固定视角、第三人称越肩视角、以及第一人称视角。制作人首先明确表示,这三种视角呈现方式都有着各自独特的魅力,它们之间并不存在孰优孰劣的问题。但具体到《生化危机2:重制版》究竟应该采用何种视角这个具体问题上,他觉得最关键的还是应该想办法还原《生化2》最有魅力的地方。
在平林良章先生看来,《生化2》最主要的魅力来源有两个。其中一个在于塑造了里昂、克莱尔、艾达、雪莉这些人气角色。因此重制版游戏必须要让玩家能够在镜头中直接看到自己喜欢的角色——第一人称视角也就因此显得不合适了。
另一大魅力来源在于丧尸带来的恐怖感和压迫感。随着画面技术的进步,如今的Capcom已经有能力刻画更加逼真、更具视觉冲击力的镜头——比如,玩家被扑倒后,脖子遭到僵尸啃咬,一边挣扎、一边血流如注的场面。要想更清楚地展现这些细节,镜头肯定不能离得太远——第三人称固定视角也就排除在外了。
与此同时,制作人也提到原版《生化2》的固定视角由于有着严格的视野限制,形成了一种独特的“前路未知”的恐怖感。在重制版中,他们试图通过一个小窍门来还原这种感觉。那就是将绝大多数门扉都设定成能够一点一点打开的状态。或许你在只把门开了一个小缝的时候,还无法觉察到危险——可当门完全敞开的一刹那,凶狠的敌人就会突然扑面而来。
关于角色形象的调整
从早先公布的种种情报来看,里昂、艾达、克莱尔、雪莉等经典角色不但形象发生了变化,而且性格似乎也和原版有微妙的出入。要知道,调整经典角色的形象,向来都是一件非常有风险的事。对此,制作人明确表示自己也担心过老粉丝接受度的问题——但是时代在进步,如今这一代玩家的审美、以及对影视游戏产品的要求已经和20年前大不一样了。
原版《生化危机2》虽然在今天看来依然是一款很棒的游戏。但是不可否认,很多细节上的设定是严重偏离客观现实的。比如艾达作为一个专业间谍,不大可能穿着招摇鲜艳的红色旗袍登场。如果原封不动沿用这些设定,在如今高清化的视觉呈现下,这种违和感肯定会被进一步放大。想方设法让这些人设变得合理,势在必行。
当然制作人也提到,这毕竟是一款游戏,不可能真的吹毛求疵地去追究每一个细节。否则,很多经典元素会遭到严重破坏。比如,为了更传神地还原艾达的气质,她依然会穿着高跟鞋进行战斗。为了让战斗的场面更具视觉冲击力,里昂的脖子也会比正常人更加顽强,即便被僵尸咬得伤痕累累,也不会严格遵循世界观设定而变异成僵尸。
关于如何应对玩家的期待
不同玩家对这款游戏可能会有着不同期待。比如有的更加追求真实性,有的则更看重经典的还原。有的喜欢1、2、3代的恐怖生存风格,有的更青睐4、5、6代爽快的动作系统。如何应对这些不同的(甚至是方向截然相反的)期待肯定是个难题。
对于追求真实性与保留经典元素二者之间的矛盾,制作人表示没有任何成文的标准,每一个重要的细节,开发组都要开会进行认真讨论。不过毕竟众口难调,每一个玩家都经典有着自己独特的理解,最终的结果未必能符合所有人的期待。因此也希望玩家们能够多多包涵、理解。
至于游戏风格的选择,考虑到这毕竟是2代的重置,所以从一开始就不打算加入4、5、6代中爽快的动作元素。因此你在游戏中看不到体术系统,角色也都非常脆弱。与此同时,制作人也指出4、5、6代的地图基本上都是一本道式的关卡设计,二代则是一个可以反复探索、不断寻找新道具和新线索的沙箱——而这也是重制版想要着重强化的地方。
制作人指出,在相对于原版游戏的进化方面,提升最明显的肯定是操作的流畅度。一方面,《生化危机2:重制版》的操作逻辑与市面上主流的动作冒险游戏保持一致,稍有游戏经验的玩家都能轻松地上手。另一方面,游戏中大多数场景都是连在一起的,除了第一次打开游戏进行载入、以及死亡后重新读档之外,整个游戏几乎没有转换场景的Loading时间。
难度的把握则是另一个有着明显提升的地方。制作组认为这款游戏最理想的难度,就是让每个玩家都能刚好体验到捉襟见肘的极限状态。考虑到每个玩家的能力、技术都是不同的,因此《生化危机2:重制版》采用了一种非常智能的“动态难度”。简单来说,如果你的技艺超群,流程中遇到的挑战在难度上也会随之水涨船高;如果你反复死亡,总是被卡关,游戏难度就会一点一点地自动降低。到最后,所有玩家都会面临着一个最适合自己的难度——那就是刚好超出自己舒适区一丁点,但只要稍加思考和努力又能顺利通过。
关于中文配音
《生化危机2:重制版》是整个系列第一部拥有全程中文配音的游戏。其中PS4和Xbox One平台上,只有亚洲版拥有中文语音和中文字幕。制作人表示自己清楚地知道这个系列在中国有着非常庞大的粉丝群体,与此同时也知道大多数中国玩家已经习惯了通过“听英文语音、看中文字幕”的方式体验游戏。不过,肯定也有玩家喜欢抛开字幕,以一种更有沉浸感的方式体验游戏。因此本次决定提供中文语音支持,给予中国玩家更自由的选择。
以上便是本次采访的主要内容。我们也会对《生化危机2:重制版》的后续进展进行持续报道,敬请关注。
《生化危机2:重制版》预购地址:PS4|Xbox One|Steam
本文由游民星空制作发布,转载请注明出处。