电影版《红楼梦》导演回应片名 为何不叫"木石前盟"
据新浪电影报道,电影版《红楼梦》导演胡玫发博回应关于影片片名“金玉良缘”的争议。
胡玫:首先我要由衷地感谢网友们对电影的关注,接下来我也跟大家分享一下我对片名的理解:众所周知,“木石前盟”说的是绛珠仙草还泪,黛玉泪尽而亡;而“金玉良缘”说的是黛玉死去,宝玉宝钗结婚。但是,结婚了就代表幸福了吗?这个婚姻对薛宝钗来说就是公平的吗?
《红楼梦》第五回里,属于宝钗的那首《终身误》,唱词是这样写的:“空对着,山中高士晶莹雪;终不忘,世外仙姝寂寞林。”言外之意即:宝玉明明天天守着宝钗,心里却始终忘不了黛玉。“纵然是齐眉举案,到底意难平。”“意难平”三个字现在已经是网络流行语了,它虽然不是曹雪芹首创的,但却是因为《红楼梦》而被人记住并沿用至今。我觉得,这沉甸甸的三个字,说的就是宝黛钗三个人的命运。所以,片名并非扬钗抑黛,而故事也并未扬黛抑钗;“木石前盟”讲的是两个人的悲剧,而“金玉良缘”讲的是三个人的悲剧。如果说“木石前盟”是“大悲”,那么“金玉良缘”就是“超大悲”,也是我们这部电影真正要讲的故事。
再次感谢大家的关注,我们影院见。