故天将降大任于是人还是斯人?人教社给出定论
这两天,又一件“曼德拉效应”的事情登上了各大平台的热搜。
事情是这样的,有网友发表《出大事了,我们这个时空的时间线似乎被人动了!》,称其记忆中早年学的是“故天将降大任于斯人也”,却发现现在的课本成了“故天将降大任于是人也”。
这句话出自初中课本里的《生于忧患,死于安乐》 ,该文节选自《孟子》的《告子》下篇,一般都是全文背诵。
发帖的网友表示,自己清晰地记得之前背诵课文时其中的一句是“故天将降大任于斯人也”,还称当时背课文时还联想到了李斯。直到最近有一天,自己偶尔得知课本上、甚至是古文里,从来没有“于斯人也”,查了人教社1992版、2001版和2016版,也都是“于是人也”。
于是他将这段经历描写了下来,起了个较为“惊悚”的标题,并发表到网络上,引起了广泛关注和讨论,同样有不少人也表示自己当年确实背的是“斯人”。
网友供图
据中新网报道,在一项调查中,有超九成受访者认为是“斯人”,但各个版本的教材都是“是人”。
在接受采访时,人民教育出版社中学语文编辑部工作人员回应称,自1961年收录《生于忧患,死于安乐》这篇文章以来,历套的教材都是“是人”版本,从未出现过“斯人”,他们也不清楚为何有些网友记忆成了斯人。
同时他们还表示,无论是“斯”还是“是”,都是表达了同一个意思,就是“这”。